No exact translation found for انتقال انتشاري

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic انتقال انتشاري

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Directeur de projet : projet COI/FAO/PNUE d'étude des aspects physiques, géologiques et océanographiques affectant le transport et la dispersion des polluants dans la lagune de Lagos
    قائد مشروع: اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية/منظمة الأغذية والزراعة/برنامج الأمم المتحدة للبيئة، لدراسة الجوانب الفيزيائية/الجيولوجية والأوقيانوغرافية المؤثرة في انتقال وانتشار الملوثات في بحيرة لاغوس في نيجيريا
  • Les effets des relations sexuelles jeunes incluent la transmission de maladies, des grossesses non désirées, et une foule de maladies possibles, y compris la dépression, et le manque de confiance en soi.
    ننطلق من اثار العلاقات الجنسة المبكره بما في ذلك انتقال الامراض والاجهاض انتشار الامراض المعدية
  • Un cadre réglementaire et législatif de santé publique Collaboration au sein du secteur de la santé et avec d'autres secteurs publics et privés dont les activités ont une influence sur les vecteurs Habilitation et participation des communautés locales et autres parties prenantes Méthodes fondées sur la connaissance des facteurs qui ont une influence sur la biologie des vecteurs locaux, la transmission de la maladie et la morbidité Recours à une gamme de moyens d'interventions, souvent en association et de façon à créer des synergies
    طرق تستند إلى المعرفة الخاصة بالعوامل المؤثرة على الخواص البيولوجية لناقلات الأمراض المحلية، وانتقال المرض ودرجة انتشاره
  • Un autre devrait aborder les stratégies visant à prévenir la transmission du VIH et à réduire la propagation de l'épidémie.
    واقترح أن يتناول المتحدث الرئيسي الآخر استراتيجيات منع انتقال الفيروس والحد من انتشار الوباء.
  • • Effectuer des études, organiser des tribunes et des séminaires et contribuer à l'élaboration de stratégies concrètes et concertées pour faire face aux problèmes actuels ou qui se font jour, y compris les dimensions sous-régionales du chômage des jeunes, l'urbanisation rapide, la réforme du secteur de la sécurité, la justice transitionnelle, la prolifération des armes légères, le trafic de drogues et la traite des êtres humains, la piraterie et les menaces terroristes.
    • إجراء دراسات وعقد منتديات وحلقات دراسية، والمساعدة في وضع استراتيجيات عملية ومتضافرة للتصدي للمسائل الراهنة والمستجدة، بما في ذلك الأبعاد دون الإقليمية للبطالة السائدة في صفوف الشباب، والتحضر المتنامي بسرعة، وإصلاح قطاع الأمن، والعدالة الانتقالية، وانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، والاتجار بالمخدرات والبشر، والقرصنة والتهديدات الناجمة عن الإرهاب.
  • Ils devaient savoir quelles étaient les informations qui pouvaient être générées au moyen d'une assimilation multidimensionnelle des données, qui offraient la possibilité de disposer de données spatiales et temporelles infiniment meilleures au sujet des ressources hydrauliques et des conditions dont dépendaient l'apparition et la propagation de maladies.
    ويحتاج هؤلاء أن يكونوا على وعي بالنواتج الممكنة من استيعاب البيانات المتعددة الأبعاد التي تكمن فيها إمكانية البيانات المكانية والزمانية المحسَّنة بدرجة كبيرة والمتعلقة بموارد المياه وظروف التحكُّم في انتقال الأمراض وانتشارها.
  • c) L'habitabilité. Plusieurs études révèlent que les autochtones vivent souvent dans des conditions de suroccupation, ce qui tend à accélérer la détérioration du logement et à accroître le risque de transmission de maladies, ainsi qu'à favoriser la violence familiale et d'autres sévices et abus.
    (ج) الصلاحية للسكن: يشير العديد من الدراسات إلى أن السكان الأصليين عادة ما يعيشون في أماكن مكتظة. ويبدو أن المساكن المكتظة تعجل من تدهور الأحياء السكنية وتزيد من مخاطر انتقال الأمراض وانتشار العنف المنزلي وغيره من أشكال الإساءة والانتهاكات.
  • Les planificateurs de la Force continuent de mettre au point un ordre de transition et de redéploiement propre à la Force afin d'assurer une passation efficace et sans heurt de l'autorité dans les secteurs en Haïti ainsi que le retour des forces françaises et américaines dans leur pays.
    ويواصل مخططو القوة المؤقتة المتعددة الجنسيات في هايتي وضع نظام المرحلة الانتقالية وإعادة الانتشار الخاص بالقوة المؤقتة المتعددة الجنسيات في هايتي وذلك لضمان انسحابها من القطاعات الموجودة داخل هايتي بشكل منظم وفعال وعودة القوات الفرنسية وقوات الولايات المتحدة إلى وطنها.
  • - La participation à l'Atelier de travail international sur le contrôle de la circulation des marchandises et l'interdiction de la prolifération des armes, qui a été organisé par le Bureau de non-prolifération du Département d'État américain à Malte du 11 au 14 mai 2004.
    - المشاركة في ورشة العمل العالمية لمراقبة انتقال البضائع ومنع انتشار الأسلحة، التي أقامها مكتب منع انتشار الأسلحة بوزارة الخارجية الأمريكية في مالطة من 11 - 14 أيار/مايو 2004.
  • Il faut faire connaître aux responsables de la santé publique les possibilités qu'offrent les techniques spatiales en matière de détection et de suivi de la propagation des maladies, et les données rassemblées par les satellites de la nouvelle génération devraient être utilisées pour le suivi et la prédiction des maladies car ces satellites peuvent fournir des données spatiales et temporelles infiniment meilleures concernant les ressources hydrauliques et les éléments qui affectent l'apparition et la propagation des maladies.
    واتفق المشاركون كذلك على ضرورة توعية الدوائر الصحية العامة بالفرص التي تقدمها تكنولوجيا الفضاء في اكتشاف ومراقبة الأمراض، وينبغي أن يحاول هؤلاء استخدام البيانات المتأتية من سواتل أحدث من أجل مراقبة الأمراض والتنبؤ بها، نظراً لأن لديها الإمكانية في توفير البيانات المكانية والزمانية المحسّنة بدرجة كبيرة وذات الصلة بموارد المياه والأحوال التي تتحكم في انتشار الأمراض وانتقالها.